All too often the rhythm and expressions of one language don’t translate from one language to the next.
Dan Wesker has a fascination with getting texts right and has now lived in Germany for 24 years.
He’ll go that extra length to make sure that your translation is speaking the same language as you.
Sometimes translation services are not enough.
To be confident that your text is free from errors and typos it is generally recommended to let it be proofread, even if it is only a short text.
With a focus on getting the translation just right, I will help you to be sure that your content is just as you imagined.